Se tem uma coisa que confunde quem aprende inglês, e não importa o nível, é isso: Como dizer “fazer” em inglês?
Em português, é simples. A gente usa um verbo só e resolve quase tudo. Mas no inglês, não.
No inglês existem dois: DO e MAKE. E os dois significam a mesma coisa. Ou pelo menos parecem significar. É aí que começa a dúvida.
Vamos entender quando usar cada um deles? Vamos pensar no verbo DO como um verbo de rotina. Ele aparece nas tarefas do dia a dia, nas obrigações, naquilo que precisa ser feito. Sem muita criação. Sem muita escolha. É só fazer.
Observe os exemplos:
– I am doing my exercise. (Eu estou fazendo meu exercício);
– I do the dishes. (Eu lavo a louça);
– I usually do the shopping on Fridays. (Eu geralmente faço compras às sextas).
Percebe o padrão? São ações comuns. Coisas que fazem parte da vida.
E o verbo MAKE? Quando vamos usá-lo? Agora o cenário muda. O verbo MAKE entra quando existe criação. Quando você produz algo. Quando existe uma escolha envolvida. Quando algo novo surge a partir da sua ação.
Observe os exemplos:
– I will make my breakfast. (Eu vou fazer meu café da manhã);
– I have to make a phone call. (Eu tenho que fazer uma ligação).
Aqui, não é só executar. É criar, produzir, decidir. E tem mais!
O MAKE aparece em várias expressões muito comuns:
– Make friends (fazer amigos);
– Make money (ganhar dinheiro);
– Make a suggestion (fazer uma sugestão);
– Make a mistake (cometer um erro).
Agora vem um ponto que quase ninguém percebe e que pode mudar completamente sua forma de entender esses verbos. Imagine a seguinte situação:
A professora cria um exercício para os alunos. Nesse caso, ela está produzindo algo. Então dizemos: The teacher is making an exercise.
Agora, quando os alunos pegam esse exercício pronto? Eles não estão criando. Eles estão executando. Então dizemos: The students do the exercise.
Percebeu a diferença? É sutil. Mas é tudo.
Resumindo a diferença em uma ideia:
• DO é executar.
• MAKE é criar.
Simples assim. Mas cuidado! Nem sempre vai parecer tão óbvio na prática.
Aprender inglês, muitas vezes, não é sobre decorar regras. É sobre começar a enxergar padrões. E, principalmente entender a lógica por trás das palavras.
Você já conhecia essa diferença? Se você gostou do conteúdo de hoje e quer melhorar o seu inglês, siga o nosso canal no youtube e assista mais de 500 vídeos já prontos com conteúdos incríveis para você! Basta clicar no link a seguir e ficar ligado. https://www.youtube.com/@AnnArborIdiomas



0 comentários