No inglês, existem palavras que parecem familiares. Quase iguais ao português. E é justamente aí que mora o perigo. São os famosos falsos amigos. Aqueles que dão segurança para você na hora de falar, mas levam você para o significado errado.
Quantas vezes você já confiou em uma palavra só porque ela soa certa? Por exemplo, você já leu numa porta PUSH e automaticamente puxou a porta? Certamente! Isso é normal. Mas por que isso acontece? PUSH é um falso cognato também conhecido como falso amigo. PUSH significa empurrar e não puxar! Em inglês, a palavra “puxar” seria PULL e não PUSH.
Hoje, vamos ver alguns pares que confundem praticamente todos os brasileiros.
1. Actually x Currently
Aqui começa o clássico dos clássicos:
• “Actually” significa na verdade / realmente
• “Currently” significa atualmente / no momento
Observe os exemplos:
– I actually like pizza. (Eu realmente gosto de pizza);
– I’m currently working here. (Estou trabalhando aqui no momento).
Percebeu? Uma palavrinha muda tudo e o sentido vai embora.
2. Sensible x Sensitive
Esse aqui pega muita gente desprevenida:
• “Sensible” é sensato
• “Sensitive” é sensível
Observe os exemplos:
– That’s a sensible decision. (Essa é uma decisão sensata);
– She’s very sensitive. (Ela é muito sensível).
Agora me diz: quantas vezes você já trocou esses dois?
3. Experience x Experiment
Aqui o erro é quase automático:
• “Experience” é experiência / vivência
• “Experiment” é experimento / teste
Observe os exemplos:
– I had a great experience in London. (Tive uma ótima experiência em Londres);
– The scientist did an experiment. (O cientista fez um experimento).
Simples, mas traiçoeiro!
O problema não é errar. É confiar demais no que parece óbvio. Porque, no aprendizado de um idioma, o óbvio engana. E muito.
Essas palavras são um lembrete simples de algo maior. Aprender inglês não é traduzir. É entender contexto. É treinar o olhar. É desconfiar, às vezes, daquilo que parece fácil demais.
Lembre-se sempre: Nem toda palavra parecida é uma aliada. Algumas são armadilhas bem disfarçadas. E tudo bem. Faz parte do processo.
Agora me conta. Qual dessas você já usou achando que estava certa?



0 comentários